There’s this other species that you can’t consciously communicate with, and you’re both experiencing a thing that’s purely for joy beyond the level of survival. ในการจัดการรวมกลุ่ม ร่วมประชุม ร่วมมือกัน แต่เหมือนว่าพวกเขาก็ไม่ ประสบความสำเร็จสักอย่าง You and me together, right? เธอกับฉัน ร่วมมือกัน ใช่มั้ย So it’s your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel? งั้นพวกคุณเชื่อว่า อแมนด้า และคนรักวัยเด็กของเธอ ร่วมมือกัน เพื่อฆ่าไทเลอร์ และใส่ร้ายแดเนียล Together, we’ll do extraordinary things. ร่วมมือกัน ทำสิ่งที่พิเศษสุดดีกว่านะ Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city. ร่วมมือกัน บรูโนกับผม เปิดกิจการล็อตเตอรี่ริมถนน ที่ใหญ่ที่สุด -มีคนเดินโพยพนันให้เราทั่วทั้งเมือง Together we could end this war in a fortnight. ร่วมมือกัน พวกเราจะ จบสงครามนี้ภายในสองวันเพ็ญ Work together? Don’t you hate me? ร่วมมือกัน เธอไม่ได้เกลียดฉันหรอกเหรอ Together we can save San Ricardo! ร่วมมือกัน เราจะช่วย San Ricardo ได้! Together, we can exact retribution. ร่วมมือกัน เราสามารถลงโทษพวกมันได้แน่นอน In 18 hours, the Rabbit’s Foot will be delivered to its Middle Eastern buyer, and we’ll have credible intel to prove it. ร่วมมือกัน และนี่ คริสต์มาส I was a Iot younger than you when I discovered my power. ร่วมมือกัน,เราพยายามทำให้ โลกแตกต่างไปจากเดิม Certainly gives the joint credibility. ร่วมมือกันด้วยอย่างไม่ต้องสงสัยเลย Together, can destroy them. ร่วมมือกันทำลายพวกมัน Only together can we be the stewards of our own destiny. ร่วมมือกันเท่านั้น ถึงจะจัดการกับโชคชะตาเราได้ Joined up with a couple of texan range buddies of his to hunt, you know. ร่วมมือกันเป็นคู่ในเท็กซัส เพื่อการล่าของเขา คุณก็รู้ Together we can make a difference. ร่วมมือกันเราสามารถสร้างความแตกต่างได้ Together, we are going to take over the Glades. Oliver. ร่วมมือกันแล้วพวกเราจะไปยึดเดอะเกลด โอลิเวอร์ Together, we will help each other heal. ร่วมมือกันแล้วเราจะ ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน You and me together, think of the possibilities. นายกับฉันร่วมมือกัน น่าจะเป็นไปได้ If there was more cooperation, your men wouldn’t have to risk their asses as often. ถ้าเราร่วมมือกันมากกว่านี้ คนของคุณ ก็ไม่ต้องเสี่ยงบ่อยๆหรอก Maybe if we tried working together, we could ease some of the tensions. เราน่าจะร่วมมือกัน จะได้ช่วยกันลดความตึงเครียด If we all got together, we could do something about them. ถ้าพวกเราร่วมมือกัน พวกเราก็อาจจะทำอะไร กับพวกแมวได้ Yeah. We should all get together. ใช่ พวกเราควรจะร่วมมือกัน At last, we’re all getting together… about the cats. ในที่สุด พวกเราก็จะร่วมมือกัน… เพื่อจัดการพวกแมว But if the three of us worked together, maybe we could at least save that boy. แต่ถ้าเราสามคนร่วมมือกัน บางทีเราอาจช่วยเด็กคนนั้นได้ Let’s try and work together and get some of this shit done! มาร่วมมือกันทำงานให้เสร็จเถอะน่า! I’m thinking, if we put our heads together, between the two of us we can break them up. ฉันคิดว่า ถ้าเรา 2 คน มาร่วมมือกันดีๆละก็ เราแยกเขาได้แน่ You will unite, or you will fall. ไม่ร่วมมือกัน เราก็ล่มสลาย If we work together, there’s nothing we can’t do ถ้าเราร่วมมือกัน ก็ไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้หรอก The pawn of an obscure coalition… of dubious interests… the Minister Malraux has driven… มีการร่วมมือกันปิดบัง… และส่อไปในทางน่าสงสัย ท่านรัฐมนตรี มัลโลซ์ จึงมีคำสั่ง… I hope to see much more of you as our countries work toward a better future. ผมหวังว่าจะได้รู้จักคุณมากขึ้น ในขณะที่ประเทศของเราร่วมมือกันเพื่ออนาคตที่ดี We won because we worked together. เราชนะเพราะเราร่วมมือกันทำงาน Again because we worked as a world wide coalition old women in Texas scientists in India activists sitting in Vancouver a little basmati action group. เราทำได้อีกครั้งเพราะเราร่วมมือกันเป็นพันธมิตรทั่วโลก กลุ่มหญิงชราในเท็กซัส นักวิทยาศาสตร์ในอินเดีย นักกิจกรรมนั่งประท้วงในแวนคูเวอร์ And that means people coming together and learning a whole lot of stuff that we just don’t know that has been driven out of the culture driven out of the society driven out of our minds. นั่นหมายถึงประชาชนต้องร่วมมือกันและเรียนรู้ เรื่องมากมายที่เราไม่รู้มาก่อน สิ่งที่ถูกทำลายไปจากวัฒนธรรม จากสังคม If you withhold so much as a comma out of a report… you’ll get copies of everything before the ink dries. แต่ผมควบคุม NCIS ไม่ได้ ถ้าเราร่วมมือกัน พวกเขาก็ได้แต่ดู We’re in this together, right, Joe? ตกลงเราจะร่วมมือกันใช่มั๊ย โจ All hands are working, just keep about it. ทุกคนกำลังทำงาน แค่ร่วมมือกัน Is it possible for anybody in this world to work together to make it better? เป็นไปได้มั้ยที่ทุกคนบนโลกนี้ จะร่วมมือกันทำให้มันเป็นโลกที่ดีขึ้น คิดว่าคงไม่ได้ I think Bourne and Conklin were in business together and the information I was trying to buy was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. ฉันคิดว่า บอร์นกับคอนกลินน่าจะร่วมมือกัน ซึ่งบอร์นยังติดอยู่ในร่างแหด้วย และข้อมูลอะไรก็ตาม ที่เราพยายามจะซื้อในเบอร์ลิน… มันคงใหญ่พอที่จะทำให้บอร์น โผล่ออกมาจากที่ซ่อน เพื่อฆ่าอีกครั้ง Look, we’re going to have to work together if we want to get out of here. นี่พวกเราต้องร่วมมือกันทำงานแล้วนะ ถ้าเราต้องการออกไปจากที่นี่