No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border. |
พวกเราต้องคิดแผนการอื่นๆ เผื่อไว้ พวกเราควรเริ่มวางแผน ที่สามารถพาเราไปจากที่นี่ร้อยไมล์ข้ามชายแดนเม็กซิโก |
I’m gonna take notes anyway, just to be safe. Brought a fresh notebook, heh. |
ไงฉันก็จะจด เผื่อไว้ มีสมุดใหม่เอี่ยมค่ะ |
‘Cause I can’t keep looking at surveillance footage forever. |
เอานี่ไปด้วย เผื่อไว้ ในกรณีที่เขาควบคุมตัวเองไม่อยู่ |
This is your doctor’s note. Read it before you go just in case. |
นี่เป็นใบรับรองแพทย์ เผื่อไว้ อ่านนี่ก่อนที่จะไปนะ |
Just in case. Can’t hurt, right? |
เผื่อไว้ ไม่เสียหายนี่ ใชไหม? |
Just in case, OK? I’ll be right back. |
เผื่อไว้ก่อน โอเคนะ เดี๋ยวแม่กลับมา |
How much are these? $1,700. |
เผื่อไว้กันส้นหัก หรือไว้ยั่วสวาทใครต่อใคร |
Just in case. Just in case, I’ll be prepared. |
เผื่อไว้น่ะ จะได้เตรียมตัว |
Well just in case, If you hear anything else, Do me a favor, gimme a call. |
เผื่อไว้นะ ถ้าคุณได้ยินอะไรอีก ช่วยโทรหาฉันหน่อยละกัน |
Her soldiers are ruthless. Stay behind me. |
เผื่อไว้นะ ทหารมันไม่ไว้ชีวิตเราแน่ อยู่ข้างหลังข้าไว้ละกันนะ |
The evacuations, the barges — if they were even real. |
เผื่อไว้หนี ไว้ขนของ ถ้าพวกนั้นจะเข้ามาจริง |
For when things get chaotic. |
เผื่อไว้หากเรื่องบานปลาย |
Might need the backup. |
เผื่อไว้เป็นกำลังสำรอง |
Spare them the trauma of the murder. Good idea. |
เผื่อไว้เป็นภาพบาดเจ็บจากการฆาตกรรม ความคิดดี |
In case I can’t hear the doorbell or something. |
เผื่อไว้เวลาผมไม่ได้ยิน เสียงกริ่งประตูหรือะไรก็ตาม |
Well, just in case you can’t take care of yourself… |
เผื่อไว้ในกรณีที่ลูกดูแลตัวเองไม่ได้ |
I might not be around later. |
เผื่อไว้ไม่เสียเปล่า |
And in case I don’t see you, good afternoon and good night. |
อ้อเผื่อไว้ก่อน สวัสดีตอนบ่าย-เย็น-ค่ำด้วย |
I duplicated the key just in case. |
ฉันปั๊มกุญแจเผื่อไว้ |
For what it’s worth,lexie grey is a good girl. |
ผมบอกเผื่อไว้นะ เล็กซี่เกรย์น่ะ เป็นเด็กดี |
BUT I’D LIKE TO CHECK OUT W |
แต่ผมคงจะหาที่อื่นเผื่อไว้ด้วย |
Then take the release form, just in case. |
งั้นเอาใบยินยอมไปด้วย เผื่อไว้ |
She must have saved up some money just in case |
เธอต้องเก็บเงินเผื่อไว้ยามจำเป็นแน่ๆเลย |
Your plate’s getting so full so fast, watch what falls off the edge. |
ชื่อเสียงมันมาเร็วไปเร็ว เตรียมใจเผื่อไว้ตอนขาลงบ้างก็ดี |
You’ve got to be prepared for that, okay? I… |
นี่อาจจะไม่ได้ผลเท่าไหร่ คุณต้องเตรียมใจเผื่อไว้ด้วย ตกลงมั้ย |
I have to be prepared in case of an emergency. |
มีไว้ เผื่อไว้ฉุกเฉินหน่ะ |
Every branch of the military had a Minuteman posted here for a 12-hour shift, just in case she flags a threat, and monitor hardware. |
ทุกเหล่าทัพ จะต้องมี อาสาสมัครประจำอยู่ที่นี่ตลอดเวลา เผื่อไว้หากเธอแจ้งภัยคุกคาม |
So she must’ve provided a reference sample to the department just in case. |
งั้นเธออาจจะให้อะไรอ้างอิงกับตำรวจเผื่อไว้ |
Oh,yeah I’ve got a bottle of clean urine in my locker, just in case |
โอ รู้สิ ฉันยังมีฉี่สะอาดอยู่ในล็อคเกอร์ขวดนึงเลย เผื่อไว้น่ะ |
You better get up there. Just in case. |
ขึ้นไป, เผื่อไว้ว่า เจ้าเทลมารีนโน |
The traffic camera is down and we have no B-roll for our traffic segment. |
กล้องจราจรใช้งานไม่ได้ เราไม่ได้มีการบันทึกสำรองเผื้อไว้ด้วย |
Look, either way, this thing is gonna bleed. |
ก็เผื่อไว้อีกทางหนึ่ง งานนี้มีเลือดตกยางออกแน่ๆ คิดดูสิ.. ใช้พ่อเป็นเหยื่อล่อ? |
About before. About what part exactly? |
งั้นฉันจะไปป้องกันความเสียหายอะไรนิดหน่อย เผื่อไว้ |
Oh, and FYI, in order to back up your airtight alibi, I had to tell everybody in the building the same thing I told the police. |
โอ้! แล้วก็รู้ไว้นะ,เผื่อไว้ก่อน เพื่อการแก้ตัวของนายสมบูรณ์ชั้นจะบอกทุกคนในตึก |
Well, we’ve set up a stakeout across from the bus station in case he does show. |
เอาล่ะ เราได้เตรียมชุดเฝ้าระวัง ฝั่งตรงข้ามกับสถานี รถโดยสารไว้แล้ว เผื่อไว้กรณีเขาปรากฎตัว |
We should do the procedure just in case? |
เราควรดำเนินการ เผื่อไว้ก่อนไง |
I really admire you… in case I get cut and don’t get a chance to tell you. |
ฉันชื่นชมคุณจริงๆ… เผื่อไว้ในกรณีที่ ฉันถูกตัดออก และไม่มีโอกาสได้บอกคุณ |
Please, pack the remains up for transportation. |
บอกเผื่อไว้สำหรับคราวหน้าช่วยบอกเจ้านายของคุณด้วย |
Okay, for future reference, that’s not the good stuff. |
โอเค บอกเผื่อไว้คราวหน้า นั่นมันไม่ใช่ของดี |
Yeah, you know, in case you were having second thoughts |
ใช่ เผื่อไว้ว่านายจะเปลี่ยนใจ |